E aí, galera! Beleza? Hoje vamos falar sobre uma palavra que sempre gera dúvidas na hora de traduzir do português para o inglês. Afinal, qual é a tradução correta? Fica ligado aí que vamos desvendar esse mistério juntos!
Tradução Literal: Sensação
Exemplos de frases:
- I have a strange sensation in my stomach. (Eu tenho uma sensação estranha no estômago.)
- The new perfume gives me a pleasant sensation. (O novo perfume me dá uma sensação agradável.)
- Touching the soft fabric brought a nostalgic sensation. (Tocar no tecido macio trouxe uma sensação nostálgica.)
- The roller coaster ride was full of adrenaline-pumping sensations. (O passeio na montanha-russa foi cheio de sensações que aceleravam a adrenalina.)
- The cold water caused a shock sensation. (A água fria causou uma sensação de choque.)
- Listening to her favorite song always brings a calming sensation. (Ouvir sua música favorita sempre traz uma sensação de acalmo.)
- The massage therapist created a relaxing sensation with her skilled hands. (A terapeuta de massagem criou uma sensação relaxante com suas mãos habilidosas.)
- The smell of fresh baked bread evoked a comforting sensation of home. (O cheiro de pão fresco assado evocou uma sensação reconfortante de lar.)
- That horror movie gave me a chilling sensation down my spine. (Aquele filme de terror me deu uma sensação arrepiante pela espinha.)
- The fireworks display filled the sky with dazzling sensation. (O espetáculo de fogos de artifício encheu o céu de sensações deslumbrantes.)
Dicas de inglês:
A palavra “sensation” é bastante versátil em inglês e pode ser usada para descrever várias experiências sensoriais. Fique atento ao contexto para escolher a tradução mais adequada em português.
Curiosidades de inglês:
Você sabia que a palavra “sensation” também pode ser usada informalmente para se referir a algo que está fazendo sucesso ou causando impacto? Por exemplo, “The new band is a sensation among teenagers” (A nova banda é uma sensação entre os adolescentes).
E aí, curtiram desvendar esse mistério da tradução? Conta aí nos comentários o que acharam! Não esqueçam de compartilhar com os amigos que também têm dúvidas de inglês. Até a próxima! 🙂