Se liga só, meu chapa! Hoje a gente vai falar sobre uma palavra em português que muita gente tem dúvida na hora de traduzir para o inglês. É sempre bom ter essa parada na ponta da língua para mandar bem em qualquer conversa gringa, né? Então cola comigo que vou te explicar tudinho!
Tradução Literal:
PMS = Pré-Menstrual Syndrome
10 Exemplos:
- She’s feeling moody because of PMS. – Ela está de TPM e está de mau humor.
- I need some chocolate to deal with my PMS. – Eu preciso de chocolate para lidar com minha TPM.
- Her PMS symptoms are really affecting her this month. – Os sintomas de sua TPM estão realmente a afetando este mês.
- Do you have any remedies for PMS? – Você tem algum remédio para TPM?
- PMS can vary from woman to woman. – A TPM pode variar de mulher para mulher.
- She’s experiencing severe PMS this time. – Ela está tendo uma TPM intensa desta vez.
- Exercise can help alleviate PMS symptoms. – Exercício pode ajudar a aliviar os sintomas de TPM.
- Her PMS is making her feel really down. – Sua TPM está a deixando bem pra baixo.
- Can you recommend any PMS relief methods? – Você consegue recomendar algum método de alívio para TPM?
- Dealing with PMS can be challenging. – Lidar com a TPM pode ser desafiador.
Algumas dicas para lembrar da tradução de PMS: Uma vez que você associa a sigla a “Pré-Menstrual Syndrome”, fica mais fácil de recordar no futuro. Sempre é legal praticar a pronúncia correta, para não passar vergonha na hora de tentar se comunicar em inglês. E por fim, não esqueça de utilizar a expressão em contextos apropriados, para não gerar confusão na conversa.
Curtiu saber mais sobre a tradução da palavra “PMS”? Aposto que agora você está mais preparado para mandar bem no inglês quando o assunto for esse termo! Compartilhe com seus amigos para que eles também fiquem por dentro e não esqueça de deixar seu comentário contando o que achou desse post. Bora espalhar o conhecimento juntos! 😉