E aí, galera! Vocês já pararam para pensar como algumas palavras simples do nosso dia a dia têm traduções tão diferentes em outros idiomas? Hoje vamos falar sobre a palavra “anos” em Português e como ela é traduzida para o Espanhol. É interessante descobrir essas nuances de um idioma para o outro, não é mesmo? Vamos lá!
Tradução Literal
10 Exemplos de frases
- Eu tenho 25 anos. – Tengo 25 años. (Eu tenho 25 anos.)
- Há muitos anos que não te vejo. – Hace muchos años que no te veo. (Há muitos anos que não te vejo.)
- Quantos anos você tem? – ¿Cuántos años tienes? (Quantos anos você tem?)
- Faz dois anos que moro aqui. – Hace dos años que vivo aquí. (Faz dois anos que moro aqui.)
- Daqui a três anos, irei viajar. – En tres años, voy a viajar. (Daqui a três anos, irei viajar.)
- O aniversário dela será daqui a dez anos. – Su cumpleaños será dentro de diez años. (O aniversário dela será daqui a dez anos.)
- Já se passaram vinte anos desde aquele dia. – Han pasado veinte años desde aquel día. (Já se passaram vinte anos desde aquele dia.)
- Estamos juntos há cinco anos. – Llevamos cinco años juntos. (Estamos juntos há cinco anos.)
- Faço aniversário daqui a três dias. – Cumplo años dentro de tres días. (Faço aniversário daqui a três dias.)
- Seremos casados por vinte anos em breve. – Estaremos casados por veinte años pronto. (Seremos casados por vinte anos em breve.)
Ao utilizar a palavra “años” em Espanhol, é importante lembrar que ela é sempre acompanhada do verbo “tener” para expressar a idade de alguém. Por exemplo, “Tengo 30 años” significa “Eu tenho 30 anos”. Além disso, a expressão “hace” é comumente utilizada para indicar a passagem de tempo, como em “Hace cinco años que estudiamos juntos” (Faz cinco anos que estudamos juntos).
Curiosidade: Em Espanhol, a palavra “años” pode ser substituída por “edad” para se referir à idade de alguém, como em “Tengo 20 años” (Eu tenho 20 anos) ou “Tengo 20 años de edad” (Eu tenho 20 anos de idade).
E aí, galera? Gostaram de descobrir como a palavra “anos” é traduzida para o Espanhol? Compartilhe esse post com seus amigos que também se interessam por idiomas e não se esqueça de deixar seu comentário contando o que achou dessa curiosidade linguística!