Hey galera, tudo bem? Hoje vamos falar sobre uma palavra que muitas vezes gera dúvidas na hora de traduzir do português para o inglês. Fica comigo até o final deste post para descobrir como utilizar essa palavra corretamente na língua inglesa. Vamos nessa!
Tradução Literal: Colar para Inglês
Exemplos de frases:
- I forgot to bring my glue stick to school so I had to borrow some glue from my friend. (Eu esqueci de trazer minha cola para a escola, então tive que pedir um pouco de cola emprestada para o meu amigo.)
- She always wears a necklace, it’s her favorite accessory. (Ela sempre usa um colar, é o seu acessório favorito.)
- They found a sticker that says “I voted” on the back of the car. (Eles encontraram um adesivo que diz “Eu votei” na parte de trás do carro.)
- He got a suspension for cheating on the test. (Ele levou uma suspensão por colar na prova.)
- Can you help me stick these photos in my scrapbook? (Você pode me ajudar a colar essas fotos no meu álbum de recordações?)
- She always cheats during board games, it’s not fair. (Ela sempre cola nos jogos de tabuleiro, não é justo.)
- The poster kept falling off the wall, so I used double-sided tape to stick it properly. (O pôster ficava caindo da parede, então usei fita dupla face para colá-lo corretamente.)
- He glued the broken pieces of the vase back together. (Ele colou as peças quebradas do vaso de volta juntas.)
- She stuck a note on the fridge to remind herself to buy milk. (Ela colou um bilhete na geladeira para lembrar de comprar leite.)
- Don’t worry, I’ll stick with you until we find a solution. (Não se preocupe, vou ficar ao seu lado até encontrarmos uma solução.)
Dicas de inglês: “Colar” pode ser traduzido de diversas formas em inglês, como “glue” (cola), “stick” (colar/grudar), “cheat” (colar em uma prova) e até mesmo “stick with” (ficar ao lado de alguém). Sempre preste atenção no contexto em que a palavra é utilizada para escolher a melhor tradução.
Curiosidades de inglês: O verbo “to cheat” em inglês pode ter diferentes significados, como colar em uma prova, trapacear em um jogo ou até enganar alguém. Fique atento para não confundir os significados!
Resumindo, a palavra “colar” em português pode ter várias traduções em inglês, dependendo do contexto em que é utilizada. Espero que esse post tenha te ajudado a entender melhor como empregar essa palavra em inglês. Comente o que achou do post, compartilhe com seus amigos e nas redes sociais. Até a próxima!