E aí, pessoal! Vocês já pararam para pensar como é importante saber traduzir palavras do português para o inglês? Hoje vamos falar de uma palavrinha que usamos no nosso dia a dia e que pode ter significados diferentes quando traduzida. Fica ligado aí para aprender mais sobre essa tradução!
Tradução Literal: Hino -> Anthem
Exemplos de frases:
- She sang the national anthem with pride. (Ela cantou o hino nacional com orgulho.)
- It’s time for the school anthem. (É hora do hino da escola.)
- Everyone stood up during the anthem. (Todo mundo levantou durante o hino.)
- He knows the anthem by heart. (Ele sabe o hino de cor.)
- They played the anthem before the game. (Eles tocaram o hino antes do jogo.)
- The anthem always brings tears to my eyes. (O hino sempre me traz lágrimas aos olhos.)
- She sang the anthem beautifully. (Ela cantou o hino lindamente.)
- The crowd sang along with the anthem. (A multidão cantou junto com o hino.)
- He composed the anthem for the event. (Ele compôs o hino para o evento.)
- Every country has its own anthem. (Cada país tem seu próprio hino.)
Dicas de Inglês: “Anthem” é a tradução mais comum para “hino” em inglês, sendo utilizada em contextos de cantos solenes, como hinos nacionais, escolares ou religiosos.
Curiosidades de Inglês: Você sabia que a palavra “anthem” tem origem no grego antigo e era usada para descrever uma canção coral em honra a uma divindade? Interessante, não é?
Resumindo, pessoal, saber traduzir a palavra “hino” para “anthem” pode ser muito útil no seu dia a dia, principalmente quando falamos de músicas de cunho solene. Então, pratique bastante e não tenha medo de usar essa nova tradução em inglês! Comente aqui embaixo o que você achou do post, compartilhe com seus amigos e nas redes sociais para espalhar o conhecimento. Até a próxima!