Quem nunca ficou em dúvida sobre como falar uma palavra em português em inglês que atire a primeira pedra! Pois é, às vezes não é tão simples assim fazer essa tradução e é aí que a gente se depara com desafios e curiosidades da língua inglesa. Uma dessas palavrinhas que costuma gerar questionamentos é “sobretudo”.
Tradução Literal: Overcoat
10 Exemplos de frases:
- It’s cold outside, don’t forget to wear your overcoat. (Está frio lá fora, não se esqueça de usar seu sobretudo.)
- My overcoat is too big for me. (Meu sobretudo está muito grande para mim.)
- I need to buy a new overcoat for the winter. (Preciso comprar um novo sobretudo para o inverno.)
- She looked elegant in her overcoat. (Ela parecia elegante em seu sobretudo.)
- He always wears a stylish overcoat. (Ele sempre usa um sobretudo estiloso.)
- Do you know where I left my overcoat? (Você sabe onde eu deixei meu sobretudo?)
- The overcoat is on sale at the department store. (O sobretudo está em liquidação na loja de departamentos.)
- I love the color of your overcoat. (Eu adoro a cor do seu sobretudo.)
- She draped her overcoat over the chair. (Ela lançou seu sobretudo sobre a cadeira.)
- He felt warm and cozy in his overcoat. (Ele se sentiu quente e acolhedor em seu sobretudo.)
Dicas de Inglês: Quando for traduzir “sobretudo” para o inglês, lembre-se sempre da palavra “overcoat”. Se você tiver dúvidas, vale a pena consultar um dicionário ou um tradutor online para confirmar a tradução correta.
Curiosidades de Inglês: O termo “overcoat” é comumente usado para se referir a um casaco longo e pesado usado nos dias mais frios. No entanto, em algumas situações informais, ele também pode ser empregado para se referir a qualquer tipo de casaco ou sobretudo.
Resumindo, aprender a tradução de palavras do português para o inglês pode ser muito divertido e desafiador. E a palavra “sobretudo” é apenas um exemplo de como a língua inglesa pode nos surpreender. Gostou das dicas? Compartilhe esse post com seus amigos e deixe seu comentário contando o que achou!