Quem nunca tentou traduzir uma palavra do Português para o Espanhol e ficou na dúvida se estava correto, não é mesmo? Uma das palavras que costuma gerar essa dúvida é “vagalume”. Será que em Espanhol também é chamado assim? Neste post, vamos explorar a tradução dessa palavra tão peculiar e mostrar como podemos utilizá-la em diferentes contextos!
Tradução Literal: Vagalume em Espanhol
Exemplos de frases:
- Vi um vagalume no jardim ontem à noite. (Vi un luciérnaga en el jardín anoche.)
- Os vagalumes são insetos fascinantes. (Los luciérnagas son insectos fascinantes.)
- Na minha infância, eu adorava caçar vagalumes. (En mi infancia, me encantaba atrapar luciérnagas.)
- Aquela noite de verão estava cheia de vagalumes. (Esa noche de verano estaba llena de luciérnagas.)
- O brilho dos vagalumes é mágico. (El brillo de las luciérnagas es mágico.)
- Você já viu um vagalume de perto? (¿Has visto alguna vez de cerca a una luciérnaga?)
- Os vagalumes iluminam a noite escura. (Las luciérnagas iluminan la noche oscura.)
- É um espetáculo incrível ver os vagalumes voando. (Es un espectáculo increíble ver volar a las luciérnagas.)
- Os vagalumes são encontrados em diversas partes do mundo. (Las luciérnagas se encuentran en diversas partes del mundo.)
- Adoro a época do ano em que os vagalumes aparecem. (Me encanta la época del año en la que aparecen las luciérnagas.)
Dicas de Espanhol: Ao traduzir a palavra “vagalume” para o Espanhol, lembre-se de utilizar “luciérnaga”. É a forma correta e amplamente reconhecida para se referir a esses insetos luminosos.
Curiosidade de Espanhol: Os vagalumes são conhecidos por sua bioluminescência, ou seja, pela capacidade de produzir luz. Em espanhol, “luz” é “luz”, e “luciérnaga” remete justamente a essa característica especial desses insetos!
Em resumo, “vagalume” em Espanhol é traduzido como “luciérnaga” e essa palavra nos transporta para a magia das noites iluminadas por esses pequenos seres. Compartilhe essa curiosidade com seus amigos e deixe nos comentários o que achou desse post!