Hey galera, tudo certo? Hoje vamos falar sobre a palavra “emplicação” em inglês! Você já parou para pensar como algumas palavras em português têm traduções bem específicas em inglês? Pois é, a tradução exata nem sempre é simples, e é aí que mora a importância de entender o contexto em que cada palavra é utilizada. Vamos conferir mais sobre a tradução dessa palavrinha e como aplicá-la em frases do dia a dia. Bora lá!
Tradução Literal: Implication
Exemplos de frases:
- Emplicação: “A demissão do chefe tem uma emplicação direta na equipe.”
- Emplicação: “Se você não estudar, a emplicação disso será uma nota baixa.”
- Emplicação: “Suas atitudes têm uma grande emplicação em sua reputação.”
- Emplicação: “A mudança climática traz emplicações para todo o planeta.”
- Emplicação: “É importante considerar todas as emplicações antes de tomar uma decisão.”
- Emplicação: “As novas leis terão emplicações na economia do país.”
- Emplicação: “A tecnologia tem emplicações profundas em nossas vidas.”
- Emplicação: “As palavras têm emplicações poderosas em nossos relacionamentos.”
- Emplicação: “Precisamos considerar as emplicações éticas desse experimento.”
- Emplicação: “A falta de comunicação pode ter emplicações negativas no trabalho em equipe.”
Tradução: “The boss’s dismissal has a direct implication on the team.”
Tradução: “If you don’t study, the implication of that will be a low grade.”
Tradução: “Your actions have a big implication on your reputation.”
Tradução: “Climate change brings implications for the whole planet.”
Tradução: “It’s important to consider all the implications before making a decision.”
Tradução: “The new laws will have implications on the country’s economy.”
Tradução: “Technology has deep implications in our lives.”
Tradução: “Words have powerful implications in our relationships.”
Tradução: “We need to consider the ethical implications of this experiment.”
Tradução: “Lack of communication can have negative implications on teamwork.”
Ah, uma dica importante sobre o uso da palavra “implication” em inglês é sempre prestar atenção ao contexto em que ela está inserida, para garantir que a tradução esteja de acordo com a intenção do que se quer comunicar. E lembre-se de praticar a utilização dessa palavra em diferentes situações para fixar o seu significado!
E para finalizar, sabia que “implication” também pode ser utilizada no sentido de sugerir algo sem afirmá-lo diretamente? Pois é, o inglês sempre reserva algumas surpresas interessantes! Espero que tenham curtido conhecer mais sobre a tradução da palavra “emplicação” em inglês. Comentem aqui o que acharam do post, compartilhem com os amigos e nas redes sociais para mais pessoas aprenderem também. Até a próxima!