Quem nunca passou por aquela situação constrangedora que nos faz corar de vergonha, não é mesmo? A vergonha é um sentimento universal, que pode surgir em diferentes momentos e nos deixar sem saber onde enfiar a cara. Mas já parou para pensar como essa palavra tão comum em português é traduzida para o inglês? Vamos descobrir juntos!
Tradução Literal: Vergonha -> Shame
Exemplos de frases:
- I felt ashamed of my mistake. (Eu me senti envergonhado pelo meu erro.)
- She blushed with embarrassment. (Ela corou de vergonha.)
- It’s a shame what happened. (É uma vergonha o que aconteceu.)
- Don’t be embarrassed, we all make mistakes. (Não fique envergonhado, todos nós cometemos erros.)
- He felt a pang of shame for lying. (Ele sentiu um aperto de vergonha por mentir.)
- I can’t believe you did that, how embarrassing! (Não acredito que você fez isso, que vergonha!)
- She tried to hide her shame behind a smile. (Ela tentou esconder sua vergonha atrás de um sorriso.)
- It’s nothing to be ashamed of. (Não há nada do que se envergonhar.)
- He turned red from embarrassment. (Ele ficou vermelho de vergonha.)
- Shame on you for treating her like that. (Vergonha para você por tratá-la assim.)
Dicas de Inglês:
Para falar sobre vergonha em inglês, lembre-se sempre de utilizar a palavra “shame”. Ela é versátil e pode ser usada em diversas situações constrangedoras do dia a dia. Pratique a utilização dessa palavra em contextos diferentes para consolidar o seu aprendizado.
Curiosidades de Inglês:
Você sabia que a palavra “shame” também pode ser utilizada para expressar desaprovação ou indignação em relação a uma atitude errada? Ou seja, além de vergonha, ela carrega consigo um forte senso de moral e ética.
E aí, gostou de descobrir como dizer vergonha em inglês? Compartilhe este post com seus amigos que também estão aprendendo o idioma e deixe um comentário contando o que achou dessa curiosidade linguística!