E aí, galera! Tudo bem com vocês? Hoje vamos falar sobre a tradução de uma palavra bem conhecida por todos nós, mas que muitas vezes nos deixa na dúvida na hora de traduzir para o inglês. Fica aí ligado porque esse post vai te ajudar a mandar bem na hora de se comunicar em inglês, beleza?
Tradução Literal: Zeca Urubu
10 Exemplos de Frases:
- Zeca Urubu é um personagem clássico dos desenhos animados. – Buzzard is a classic cartoon character.
- Na turma da escola, sempre tem aquele Zeca Urubu que adora uma confusão. – In the school group, there’s always that buzzard who loves trouble.
- Aquele pessoal do fundo da sala parece o Zeca Urubu, só observando tudo. – The people in the back of the room look like the buzzard, just watching everything.
- Meu chefe é um verdadeiro Zeca Urubu, sempre de olho em tudo que fazemos. – My boss is a real buzzard, always keeping an eye on everything we do.
- Aquele menino da vizinhança é o Zeca Urubu das informações, sabe tudo o que acontece por aqui. – That boy from the neighborhood is the buzzard of information, knows everything that happens around here.
- Quando tem festa, a tia fica de olho em todos os convidados, parecendo o Zeca Urubu. – When there’s a party, the aunt keeps an eye on all the guests, looking like the buzzard.
- O segurança da balada é o Zeca Urubu da pista, cuida de tudo o que acontece por lá. – The club’s security guard is the buzzard of the dance floor, takes care of everything that happens there.
- Aquela tia é a Zeca Urubu dos boatos, sempre contando as fofocas do bairro. – That aunt is the buzzard of rumors, always telling the gossip from the neighborhood.
- O Zeca Urubu do grupo sempre sabe onde estão todos os amigos. – The buzzard of the group always knows where all the friends are.
- Não seja um Zeca Urubu, respeite a privacidade dos outros. – Don’t be a buzzard, respect other people’s privacy.
Dicas de Inglês: Ao traduzir a expressão “Zeca Urubu” para o inglês, é importante entender o sentido de alguém observador e atento a tudo que acontece ao seu redor.
Curiosidades de Inglês: Em inglês, a expressão “busybody” é muitas vezes utilizada para descrever alguém intrometido, que gosta de saber dos assuntos alheios, o que se assemelha ao significado de “Zeca Urubu” em português.
Então aí está, galera, agora vocês já sabem como dizer “Zeca Urubu” em inglês e podem arrasar nas conversas internacionais. Curtiram as dicas? Se sim, comenta aí embaixo, compartilha com os amigos e nas redes sociais. Até a próxima!