Olá galera! Hoje vamos falar sobre uma palavra muito comum em português que pode gerar algumas dúvidas na hora de traduzir para o espanhol. Você já parou para pensar como seria traduzir a palavra “PMS” do português para o espanhol? Vem comigo que vou te explicar tudinho!
Tradução Literal
PMS em espanhol é…
A tradução literal da palavra “PMS” do português para o espanhol é “Síndrome Premenstrual” ou “SPM”. É um termo comum na área da saúde para se referir aos sintomas físicos e emocionais que muitas mulheres sentem antes do ciclo menstrual.
Exemplos de Frases em Espanhol:
- “Estoy sintiendo los síntomas de la SPM.” – “Estou sentido os sintomas da TPM.”
- “La Síndrome Premenstrual puede afectar a mi estado de ánimo.” – “A TPM pode afetar meu humor.”
- “¿Cómo aliviar los dolores de SPM?” – “Como aliviar as dores da TPM?”
- “Mi amiga me entendió cuando le hablé de mi SPM.” – “Minha amiga me entendeu quando falei da minha TPM.”
- “Los síntomas de la SPM varían de mujer a mujer.” – “Os sintomas da TPM variam de mulher para mulher.”
- “No soporto la Síndrome Premenstrual.” – “Não suporto a TPM.”
- “¿Sabes cómo lidiar con la SPM?” – “Sabe como lidar com a TPM?”
- “La SPM es algo natural en el ciclo menstrual.” – “A TPM é algo natural no ciclo menstrual.”
- “¿Qué haces cuando tienes SPM?” – “O que faz quando tem TPM?”
- “Los médicos pueden ayudar a controlar la Síndrome Premenstrual.” – “Os médicos podem ajudar a controlar a TPM.”
Dicas de Espanhol:
É importante lembrar que a tradução de palavras específicas como “PMS” pode variar dependendo do país de língua espanhola em que você estiver. É sempre bom pesquisar e verificar se a tradução é a mesma em todos os lugares.
Curiosidades de Espanhol:
No espanhol, assim como em português, existem muitas siglas e abreviações que são comuns no dia a dia, e é interessante conhecer a tradução delas para se comunicar melhor em diferentes situações.
E aí, gostaram de aprender um pouco mais sobre a tradução de “PMS” para o espanhol? Compartilhe esse post com seus amigos e deixe seu comentário aqui embaixo! Vamos adorar saber a sua opinião. Hasta luego!